Enthusiastic transcreator, translator and voice-over artist with 10 years of experience in offering comprehensive translation services to major global companies. Highly quality-oriented and adept in countless CAT tools. Can meet tight deadlines and accepts payments in cryptocurrencies: NIM, XRP, BTC, ETH, and many more.
Phrase TMS
2020-08
2020-04
2019-04
2014-05
Paula Fernández Quesada , Localization Manager at Navan; pfernandezquesada@navan.com
I've been working with Mariusz in my vendor pools for years, across different jobs and roles, industries and platforms. Until now, his translations services have been top-notch, always with clear communication, good and actionable feedback, and great insights to improve overall quality of whichever product he's translated for me as his client. Just the fact that I keep "taking him" to each of my new roles as a Localization Manager through the years (and in each of them he meets all expectations and is a trusted partner on all work into Polish) is a testament of how good and reliable he is as a translator!
Ewelina Zatryb , Owner and Translation Specialist at LocWizards; ewelina.goik@gmail.com
I have known Mariusz for over three years now, and during this time, we have developed a truly great partnership. When I first met him back in 2018, I immediately noticed that he had all of the superior qualities that make a translator stand out from the crowd. He is a talented writer with impeccable style, committed to excellence in all aspects of his work. His dedication to every project is evident all the way: starting from extensive context research, through meticulous polishing of the target text, to effective and timely communication with all members of the team. He never misses a deadline, a comma, or the opportunity to support a colleague with his expert advice. If you are seeking a true talent, do yourself a favor and contact Mariusz. He will be a tremendous asset to your company!
Anna Rekhert , Director of Localization at EZVerse; a.rekhert@volka.com
As a loc manager at one of the top Russian mobile game developers, I've been working with Mariusz for several months now. We implement a translation and editing steps, so I'm well aware of Mariusz's translation quality and it is superb. In addition to quality, Mariusz is a great communicator and pays attention to details. I'd highly recommend him as a translator to any agency or company.
Stanley Sung , Translator Recruiter at OneSky; stanley@oneskyapp.com
Mariusz has been working as a freelance in my company for more than one year. He is definitely an expert in game translation and he can always deliver his translations with high quality before deadlines. Mariusz is also a friendly and polite person whom we are happy to work with!
Dariusz Dragon , translator and proofreader; the.dariusz.dragon@gmail.com
Are you looking for Localization Professional? Well, I have got news for you… Mariusz is not just professional – he is the best specialist I have worked with. He always delivers his work ahead of time, just to make your life easier, goes to extreme lengths to make sure every sentence is correct and precisely answers any question you might have… and makes you smile while he is at it! With such an attitude it is not surprising that each and every word in his impeccable texts is there for a reason. The end result is a copy which you want to read over and over again. So if you want to make sure you get the best quality service you can possibly have – you will be lucky to have him on board!
Adrian Hołojuch , CEO of LocGuild; a.holojuch@locguild.com
Working with Mariusz has been a great experience so far. He is a highly responsive and reliable translator who delivers quality translation in a timely manner. Mariusz is highly adaptive in terms of tool set and well-versed in the video games field. He proactively communicates potential project issues and his own doubts. What impressed me the most is how quickly he can implement constructive feedback in order to achieve better results and smooth cooperation. Having Mariusz in a team is a great advantage and I would recommend his services to anyone in the need of a skilled Polish video games translator. Keep up the good work Mariusz! Looking forward to our next localization adventure :-)
Piotr Domański , CEO of Euron; euron@home.pl
Mariusz has been working with me on a variety of projects. His contribution has been consistently remarked for its high quality and reliability. He has been able to work self-reliantly and to improve the final quality of work up to the expected level and above taking independent decisions based on his wide and varied experience. He has been noted for his remarkable ability to quickly and efficiently learn new skills and use a variety of tools. He has always been ready to go an extra mile to satisfy and exceed the client's expectations, often on his own initiative.
2024-02: Command & Conquer: Legions (translation of updates: 4k – ongoing)
2024-01: Sea of Conquest (team translation: 40k + updates – ongoing)
2023-03: Dustborn (half game translation: 100k)
2023-03: Ember Knights (full game translation: 10k)
2022-03: Land of Empires (translation: 54k)
2022-02: Taonga Island Adventure (full game translation: 200k – ongoing)
2021-07: Goat Simulator (additional translation: 16,8k)
2021-06: Hotel Transylvania 4 (full game translation: 16k)
2021-02: Horus Heresy (translation of updates: 10k)
2021-02: F1 2021 (partial translation: 98.5k)
2020-11: Warpath (full game translation: 124k + 320k of updates – ongoing)
2020-07: Taonga: The Island Farm (translation of updates – ongoing, so far 240k)
2020-07: Paw Patrol 2 (full game translation: 7k)
2020-05: Transformers: Battlegrounds (full game translation: 14.3k)
2020-04: Pixel Worlds (translation: 10k)
2020-03: League of Angels – Heaven's Fury (translation: 31k)
2020-02: Ben 10 II (full game transalation: 19.5k)
2020-02: Legacy of Discord – Furry Wings (updates: 10k)
2019-11: Bleeding Edge (full website translation: 3k)
2019-10: Angry Birds POP (full game translation: 10k)
2019-02: Army Men Strike (translation: 33.5k, translation of updates: 100k)
2019-02: Gumball Principals (full game translation: 8k)
2019: Minecraft (translation)
2019: Multiple casino slot & card games
2019: Grid (translation of updates)
2018: Forza Horizon 4 DLC (translation: 10k)
2018: Resident Evial 2 Remake (translation)
2018-05: Legend of Solgard (full game proofreading: 22k)
2018: Devil May Cry 4 (translation: 10k)
2016: Forza Horizon 3 (proofreading)
2015 Batman: Arkham Knight (translation & proofreading)
Myriad of smaller children games (virtually all genres) and their updates – ongoing